Voilà la question que tout le monde s'est (ou va) se posée au cours de son apprentissage (sauf ceux qui auront lu ce post)
nous avons 2 mots 円い、まるい et 丸い、まるい qui se lisent de la même manière et qui en plus ont un sens similaire: arrondi
円い、まるい s'utilise en fait pour quelque chose de rond et de plat
丸い、まるい s'utilise pour quelque chose de sphérique, en volume
une assiette sera 円い et une balle 丸い.
toutefois le terme 円い s'utilise le plus souvent en hiragana alors que 丸い est usuel.
mercredi 24 juin 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire